匠心打造“聲音版黨史” 廣播連續劇《真理的味道》別樣甜
2019-07-02 15:23 來源:浙江新聞 責編:覃子喻
- 摘要:
- “1848年2月24日,馬克思、恩格斯合著的《共產黨宣言》在英國倫敦哈里遜印刷所出版,這是一本23頁裝幀簡陋的德文小冊子,印數只有幾百冊。從此,共產主義——— 這個在歐洲橫空出世的幽靈,開啟了它改變世界歷史進程序幕。半個多世紀以后,‘革命’這個新詞,也傳進了浙江義烏的一個小山村——— 分水塘村……” 取材于陳望道翻譯《共產黨宣言》史實的廣播連續劇《真理的味道》陸續在學習強國、人民日報、央視新聞+、中國網、網易新聞、今日頭條、新浪微博、喜馬拉雅FM等二十余家移動端平臺展播,引起社會廣泛關注。
“創作過程中字斟句酌,力求重要情節必須準確表達!倍叟R回憶說。主創人員一行到城西街道分水塘村采風,參觀陳望道先生翻譯《共產黨宣言》的小柴屋,體會當時的情景;采訪村民,了解分水塘村的風土人情;走過佛堂的浮橋,感受先生當年風雨兼程,回家譯著的辛苦與不易;考察義烏紅糖文化,領悟“真理味道”的象征意義。同時,翻閱黨史、考究細節,從劇本的打磨、演播到后期制作,主創人員匠心雕琢,力圖將這部時代傳奇刻畫得酣暢淋漓,感人肺腑。
“一個完美作品的呈現,靠的是整個劇組每個人、每個環節的盡善盡美。”導演闞平表示,廣播劇的DNA就是語言、音樂、音響三個元素,雖然只能用耳朵傾聽,但人的想象是無限的。借用斯多葛哲學學派的一句話:“給我胸懷,接受我不能改變的現實,然后給我智慧,去創造我能創造的藝術世界!
“劇魂”語言塑造人物形象
藝術指導蔡淑文實地采風
廣播劇中的語言,不但要表達人物的思想情感,還要體現人物的性格特質,甚至在一定程度上還肩負著呈現人物場景“動作”的重任。
通過角色語言的內容設計和故事結構的巧妙安排,劇中塑造了一個敢想敢干、富有正義感、追求進步的“火柴頭”——— 青年陳望道形象。圍繞陳望道和村里舊勢力作斗爭、翻譯《共產黨宣言》等線索展開,充分運用閃回、回憶等手段來推動跌宕起伏的劇情。敢于和村里的財主斗爭、砸掉廟里的菩薩、在“一師風潮”中擋在學生前面,展示了陳望道作為“火柴頭”,眼里容不得惡勢力的一面;全身心投入翻譯《共產黨宣言》,錯把墨汁當紅糖,展示了陳望道孜孜以求探索救國之路的一面。
陳望道之子陳振新( 右)接受采訪
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098