國際圖書博覽會荷蘭王妃“帶隊“16家出版社參展
2011-08-30 10:36 來源:《新京報》 責編:張招偉
- 摘要:
- “請大家記住有關荷蘭主賓國的一組數字:1500平方米的展區,53場活動,30位作家和藝術家,100本中文書翻譯成荷蘭文,連續7年參展。”中國圖書進出口公司副總經理張紀臣說。昨天中午,十八屆北京國際圖書博覽會第二次新聞發布會舉行,主賓國荷蘭介紹了參展情況,高羅佩展覽和梵高書信展等活動備受矚目。
【CPP114】訊:■第十八屆北京國際圖書博覽會系列報道
“請大家記住有關荷蘭主賓國的一組數字:1500平方米的展區,53場活動,30位作家和藝術家,100本中文書翻譯成荷蘭文,連續7年參展。”中國圖書進出口公司副總經理張紀臣說。昨天中午,十八屆北京國際圖書博覽會第二次新聞發布會舉行,主賓國荷蘭介紹了參展情況,高羅佩展覽和梵高書信展等活動備受矚目。
兒子講述父親高羅佩
因為狄公案的故事,中國的讀者和電視觀眾記住了荷蘭作家高羅佩,因為《中國古代房內考》等學術著作,中國學者記住了荷蘭漢學家高羅佩。在昨天的發布會上,荷蘭主賓國代表稱,8月31日11點半,“荷蘭的中國通———高羅佩展覽”將在荷蘭展臺揭幕,高羅佩的兒子ThomasvanGulik將做一場關于其父親作為荷蘭的外交官、作家和漢學家作品和生平的演講。9月1日中午,上海文藝出版集團旗下中西書局將與全球著名的學術出版機構博睿出版公司簽約,引進出版“高羅佩學術著作集”。該著作集包括《書畫說鈴》《中國繪畫鑒賞》《米芾硯史》等12部作品。
9月1日下午,阿姆斯特丹博物館館長LeoJansende將為中國公眾做一場關于梵高書信的演講。荷蘭主賓國代表介紹說,梵高不僅是一名劃時代的畫家,還是一名熾熱的書信作家。保留下來的書信記錄了梵高追尋夢想并最終成為一名藝術家的旅程,在尋夢過程中梵高對于藝術和文學表現出極大的熱情。據悉,上海書畫出版社將于9月1日下午與荷蘭梵高美術館、荷蘭文學基金會簽約,出版中文版《梵高書信全集》。而這九百多封信件,將幫助中國讀者走近梵高內心世界,深入了解其世界觀和藝術思想。
記者還獲悉,荷蘭王妃勞倫廷女士已經到達北京,并將出席主賓國相關活動。作為一位童書作家,她創作并且出版了《奔尼先生》系列圖書,昨天上午,她參觀了搜狐,并接受了在線采訪。據悉,中圖公司與搜狐合作主辦的主賓國文學之夜將于9月2日晚7點在猜火車餐吧舉行,西川、王家新、顏峻將與三位荷蘭詩人對話。
出版論壇聚焦“數字閱讀”
今天上午,2011年北京國際出版論壇將在北京凱賓斯基飯店舉辦,并圍繞“數字時代的國際出版業走向”這一主題,對出版業的未來走向進行探討。論壇上午為政府高層主題演講、權威國際出版人主題發言,下午擬設“技術的變革與革命”和“數字閱讀帶來的改變”兩個分議題,將邀請微軟、英格拉姆(Ingram)、施普林格、中國移動、中國電信等出版領域、新興技術領域最具國際知名度的演講嘉賓,結合出版業發展的現狀,圍繞趨勢、機遇、變革、發展和合作創新等一系列熱點問題發表演講。
■書博會活動
中華圖書特殊貢獻獎今日頒獎
今晚18點,第五屆中華圖書特殊貢獻獎將在國家大劇院舉辦。5位獲獎者分別是:出版人劍橋大學出版社全球首席執行官潘世勛(英國)、作家約翰·奈斯比特(美國)、翻譯家尼赫魯大學中文副教授狄伯杰(印度)、萊頓大學教授施舟人(荷蘭)和日本中央大學文學系教授飯塚容(日本)。為擴大中華圖書特殊貢獻獎的影響力,本屆圖博會期間,各位獲獎者將結合自身經驗或案例,舉辦關于翻譯、以及中國圖書走出去經驗推廣的講座和研討會。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
第十七屆北京國際圖書博覽會九大亮點引人期待
北京國際圖書博覽會達成版權合同1392項
北京國際圖書博覽會:圖書貿易“走出去”逆勢增長
北京國際圖書博覽會:海外展商更加關注中國市場
“請大家記住有關荷蘭主賓國的一組數字:1500平方米的展區,53場活動,30位作家和藝術家,100本中文書翻譯成荷蘭文,連續7年參展。”中國圖書進出口公司副總經理張紀臣說。昨天中午,十八屆北京國際圖書博覽會第二次新聞發布會舉行,主賓國荷蘭介紹了參展情況,高羅佩展覽和梵高書信展等活動備受矚目。
兒子講述父親高羅佩
因為狄公案的故事,中國的讀者和電視觀眾記住了荷蘭作家高羅佩,因為《中國古代房內考》等學術著作,中國學者記住了荷蘭漢學家高羅佩。在昨天的發布會上,荷蘭主賓國代表稱,8月31日11點半,“荷蘭的中國通———高羅佩展覽”將在荷蘭展臺揭幕,高羅佩的兒子ThomasvanGulik將做一場關于其父親作為荷蘭的外交官、作家和漢學家作品和生平的演講。9月1日中午,上海文藝出版集團旗下中西書局將與全球著名的學術出版機構博睿出版公司簽約,引進出版“高羅佩學術著作集”。該著作集包括《書畫說鈴》《中國繪畫鑒賞》《米芾硯史》等12部作品。
9月1日下午,阿姆斯特丹博物館館長LeoJansende將為中國公眾做一場關于梵高書信的演講。荷蘭主賓國代表介紹說,梵高不僅是一名劃時代的畫家,還是一名熾熱的書信作家。保留下來的書信記錄了梵高追尋夢想并最終成為一名藝術家的旅程,在尋夢過程中梵高對于藝術和文學表現出極大的熱情。據悉,上海書畫出版社將于9月1日下午與荷蘭梵高美術館、荷蘭文學基金會簽約,出版中文版《梵高書信全集》。而這九百多封信件,將幫助中國讀者走近梵高內心世界,深入了解其世界觀和藝術思想。
記者還獲悉,荷蘭王妃勞倫廷女士已經到達北京,并將出席主賓國相關活動。作為一位童書作家,她創作并且出版了《奔尼先生》系列圖書,昨天上午,她參觀了搜狐,并接受了在線采訪。據悉,中圖公司與搜狐合作主辦的主賓國文學之夜將于9月2日晚7點在猜火車餐吧舉行,西川、王家新、顏峻將與三位荷蘭詩人對話。
出版論壇聚焦“數字閱讀”
今天上午,2011年北京國際出版論壇將在北京凱賓斯基飯店舉辦,并圍繞“數字時代的國際出版業走向”這一主題,對出版業的未來走向進行探討。論壇上午為政府高層主題演講、權威國際出版人主題發言,下午擬設“技術的變革與革命”和“數字閱讀帶來的改變”兩個分議題,將邀請微軟、英格拉姆(Ingram)、施普林格、中國移動、中國電信等出版領域、新興技術領域最具國際知名度的演講嘉賓,結合出版業發展的現狀,圍繞趨勢、機遇、變革、發展和合作創新等一系列熱點問題發表演講。
■書博會活動
中華圖書特殊貢獻獎今日頒獎
今晚18點,第五屆中華圖書特殊貢獻獎將在國家大劇院舉辦。5位獲獎者分別是:出版人劍橋大學出版社全球首席執行官潘世勛(英國)、作家約翰·奈斯比特(美國)、翻譯家尼赫魯大學中文副教授狄伯杰(印度)、萊頓大學教授施舟人(荷蘭)和日本中央大學文學系教授飯塚容(日本)。為擴大中華圖書特殊貢獻獎的影響力,本屆圖博會期間,各位獲獎者將結合自身經驗或案例,舉辦關于翻譯、以及中國圖書走出去經驗推廣的講座和研討會。
【點擊查看更多精彩內容】
相關新聞:
第十七屆北京國際圖書博覽會九大亮點引人期待
北京國際圖書博覽會達成版權合同1392項
北京國際圖書博覽會:圖書貿易“走出去”逆勢增長
北京國際圖書博覽會:海外展商更加關注中國市場
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098