印刷錯誤致“客村立交”變名
2009-04-11 10:48 來源:信息時報 黃熙燈 責編:嚴影
【摘要:廣州市交委昨日回復信息時報記者稱,之所以出現如此低級錯誤,乃是印刷排版錯誤所致!
【中華印刷包裝網】公交站指示牌擺烏龍,“客村立交”誤拼為“Wuxianqiao”。廣州市交委昨日回復信息時報記者稱,之所以出現如此低級錯誤,乃是印刷排版錯誤所致。市交委將于近日更換拼音錯誤站牌。
記者從廣東省質監局了解到,廣州路牌、站牌英文翻譯混亂的狀況將很快結束。廣東省質監局近日批準發布的、由廣州市承擔起草的《公共標志英文譯法規范》省地方標準,5月1日起正式實施的同時,廣州市有關部門將對廣州英文翻譯不規范的標志開始更換。更換標志涉及行政區劃與市政交通、旅游景點、商業服務業、體育場館、醫療衛生等諸多領域。
【點擊查看更多精彩內容】
相關閱讀:
包裝印刷錯誤被指偽造QS編號 廠家向消費者致歉
買價多出10元 商家稱是印刷錯誤
韓國印刷失誤 彩票機構不為“印刷錯誤”付獎金
頭像印刷錯誤成珍郵 一張價值30余萬
央行:奧運紀念鈔無印刷錯誤
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098